多読 0711-12

Interrogated for playing the wrong tune
http://www.bbc.com/news/magazine-33367604
禁じられた曲を弾いて尋問

Kim Cheol-woong さんは15年前、北朝鮮でピアニストとして充実した日々をすごしていた。
しかし、何者かに西側のラブソングを聞かれた時から、人生は狂い始めた。

wrong は間違えたのではなく、禁止されていたということかと。敵性音楽とか自国の規範に反するとか?
interrogate 尋問する
schmaltzy 感傷的な
not to everyone's taste ?万人向けではない?
overhear 耳にする、気づかれずに聞く
file 告訴する 届け出る

spot 見抜く
prestigious 名高い
conservatory 美術/音楽学校
captivate 魅了する
absurd 不合理、ばかばかしい
disillusion 本当のことを教える
agony 苦悩
repercussion 反響 影響

undercover 秘密○○員とか
logger きこり
horrendous おそろしい
defector 亡命者
soar 上がる 舞い上がる
pretend ふりをする

eventually ついに
forge 偽造
marginalise 押しやる
provisionally 暫定的に

unification 統一
awkward ぎこちない

最後のsince の使い方が疑問でした。

His former girlfriend, he has since found out, married an actor.


A元恋人は、彼が見つけた後、俳優と結婚した。
B元恋人は、彼が見つけた時には、俳優と結婚していた。
むむむ。辞書では、どちらの意味もありえるようです。
動詞marriedが単純過去あので、Aかな?と思ったのですが、内容としては、Bも捨てがたい。
でも過去完了じゃないしなぁ。。。

この曲だと考えると、結婚していたことを伝え聞いたのでしょうね。。。
スポンサーサイト

web拍手 by FC2

参加しています にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ よろしければクリックを

2015/07/19 23:27 | 多読(ニュースサイトなどCOMMENT(0)TRACKBACK(0)  TOP

コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

 | BLOG TOP |