スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

web拍手 by FC2

参加しています にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ よろしければクリックを

--/--/-- --:-- | スポンサー広告  TOP

Information Disclosure Statement 6(IDS:情報開示陳述)

ここに、職務先での情報を謹んで開示します。
*米国特許制度におけるIDSの義務をもとにした他愛も無いパロディです。

英語学習者であれば、一般的な学習内容・教材が実務上通用するのかどうか、というのは関心があると思います。
特許の文献(出願公開公報)を紹介し、そこから気になった点を順次取り上げることにしたいと思います。

XXXcomprising of AAA and BBB です。
訳語はAAAとBBBからなるXXXです。ただし、AAAとBBBの部分が長く冗長である場合は
この文献のようにXXXで、AAAとBBBからなる(り) としても良いでしょう。

難易度ですが 
アルク社のSVLには原型がSVL07に含まれています。
TOEICで見かけたことは、おそらくありません。英検の過去問でも見かけていないはずです。
ただ、私が覚えていないだけで、基本的な語彙であり、おろそかにしてよい単語ではないと思います。

ほか
この記事の情報をもとに行ったいかなる行為、または当記事を読んだことによって生じたいかなる損害に対しても、私は責を負いません。

さて次回はClaim1を読み進め、順次気になる単語についてお話します。
引き続き、かる~く読んでおいて下さい。
文献の入手に関しましては以前の記事(http://gogakutan.blog11.fc2.com/blog-entry-381.html)をご参照下さい。

スポンサーサイト

web拍手 by FC2

参加しています にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ よろしければクリックを

2017/01/04 20:59 | 特許英語COMMENT(0)TRACKBACK(0)  TOP

 | BLOG TOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。